Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Vietnamese ] Tuna cutting show Tuna which was bid at the new year's auction in Japan will...

This requests contains 552 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kitkat666 , chaudo0210 ) and was completed in 1 hour 54 minutes .

Requested by ebisolvn at 27 Feb 2019 at 20:13 2808 views
Time left: Finished

Tuna cutting show

Tuna which was bid at the new year's auction in Japan will be served.

Saturday, April 6, 18:00-

600,000VND++ *1 free drink

Enjoy the varieties of dishes made with tuna.
- Sashimi
- Sushi
- Teppanyaki
etc.

VIP card will be provided to all the visitors for the event.

Please do visit our Fuji Restaurant for this occasion.

---

Woman's day promo

1 free glass of champagne available for all the visitors.

Here at Fuji Restaurant, you can enjoy Teppanyaki and Japanese dishes cooked by our skilled top chefs.

We look forward to your visit wholeheartedly.

Buổi trình diễn cắt cá ngừ
Cá ngừ được đấu giá tại cuộc đấu giá năm mới ở Nhật Bản sẽ được phục vụ.
Thứ Bảy, ngày 6 tháng Tư, 18: 00-
600.000VND ++ * 1 đồ uống miễn phí
Thưởng thức các món ăn làm từ cá ngừ.
- Sashimi
- Sushi
- Teppanyaki
v.v.
Thẻ VIP sẽ được cung cấp cho tất cả khách tham dự sự kiện.
Vui lòng ghé thăm nhà hàng Fuji của chúng tôi nhân dịp này.
---
Khuyến mãi nhân ngày của phụ nữ
1 ly sâm banh miễn phí cho tất cả các thực khách.
Tại nhà hàng Fuji, bạn có thể thưởng thức Teppanyaki và các món ăn Nhật Bản được nấu bởi các đầu bếp lành nghề hàng đầu của chúng tôi.
Chúng tôi hết sức mong chờ sự viếng thăm của quý khách.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime