Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for asking me. Please check the difference of the lens to the Nikon. ...

Original Texts
ご質問ありがとうございます。
レンズの違いについてはnikonにご確認してみてください。
D810にも使用は可能です。

アメリカの関税については詳しくはわかりません。
関税代を下げたい方は申告額を安く記載してくれっという方はいます。
しかし、その際には輸送時のトラブルがあった場合申告額が保証額となります。
あまりオススメはしてません。

他の方からも多く問い合わせがあるのでご検討頂けると嬉しいです。
Translated by kumako-gohara
Thanks for asking me.
Please check the difference of the lens to the Nikon.
It is possible to use to D810.

I don't know the tariff in USA well.
Someone says the declaration amount should be mentioned cheaper than actual in case of decreasing the tariff. However, the declaration amount is the guarantee when there is a trouble in transferring. That is why I don't recommend to use this method.

I am glad to consider. (I get many contact from other customers, also.)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact