Original Text / Japanese
Copy
この時計は本物でないので、返金を要求します。理由は、箱のデザインが違うのと、商品ナンバーが違っているからです。商品説明には型番はBU1373と書いてありましたが、時計の裏にはBU1360と書いてありました。
Translation / English
As this watch is not genuine, I will ask refund. The reason is that both the design of the case and the item number are different. The description of the item says the model number as BU1317, but a number "BU1360" is on the back side of the watch
- Posted at 16 Nov 2011 at 11:26
As this watch is not genuine, I will ask refund. The reason is that both the design of the case and the item number are different. The description of the item says the model number as BU1317, but a number "BU1360" is on the back side of the watch
Rating
55
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2011 at 11:30
I am demanding a refund because this watch is not the real thing. The reason being is the box design is different and the product number is incorrect. The product description says model number BU1373, but the back of the watch says BU1360.
Rating
44
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2011 at 11:41
I would like to return this watch to you and get refunded for it because this isn't authentic. There are two explanations for it. One is the design of the watch is different from the one on its container box and the item number doesn't match the one in the instruction manual. The number on the back of the watch says BU1360 but the one in the insert is BU1373.
最後、ピリオドを抜かしてしまいました。つけてください。