Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As this watch is not genuine, I will ask refund. The reason is that both t...

This requests contains 103 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , aarondono ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by yuka212 at 16 Nov 2011 at 11:16 1236 views
Time left: Finished

この時計は本物でないので、返金を要求します。理由は、箱のデザインが違うのと、商品ナンバーが違っているからです。商品説明には型番はBU1373と書いてありましたが、時計の裏にはBU1360と書いてありました。

This watch is not real, so I would like to ask its refund. The reason is that the box design and the product number are different. The product number was BU1373 on the product information but it was BU1360 on the back of the watch.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime