[Translation from Japanese to English ] I could not check my e-mails for a while, but I wanted you to inform me the d...

This requests contains 103 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , ask9 , diego ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by keco at 15 Nov 2011 at 23:56 5529 views
Time left: Finished

私はここしばらくメールが確認できない状況だったため、できれば私に承諾を得てから商品を発送して欲しかった。商品はまだ配送会社にあるので、私は確認出来ていない。あなたが送った商品は、以下のうちどれになりますか?

I could not check my e-mails for a while, but I wanted you to inform me the dispatch of the goods before you sent it out. The goods is still kept by the logistic company, so I don't check it out yet. What was the goods you send? Please choose from the following:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime