[Translation from Japanese to English ] Thank you for making an adorable doll all the time. My friend consulted with ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 , kazu_t , steveforest ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Feb 2019 at 09:51 2055 views
Time left: Finished

いつも可愛い人形を作ってくれてありがとう。私の友人から相談を受けました。注文しないかもしれませんが、お見積もりを出してもらうことは可能でしょうか?友人が欲しいドールは、Pre-OrderのAdele Toddler Doll Kit by Ping Lauです。お口が開いていて、歯が生えています。
もしあなたに作ってもらった場合、日本までの送料込みでおいくらになりますでしょうか?また、仕上がりの目安はいつ頃になりそうでしょうか?お忙しい中すみません。よろしくお願い申し上げます。

Thank you for making cute doll as always.
I got a story from my friend.
I am still not sure but is it possible to ask an estimate, please?
The doll that my friend is interested in is Adele Toddler Doll Kit by Ping Lau for Pre-Order.
The mouth opens and have teeth.
If we ask you to make it, how much is including shipping charge as well?
And about how many days will be needed to receive the doll ?
Sorry while you must be busy.
Best regards.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime