Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 11月3日に鐘様にご紹介いただいた日本の㈱ニューレックス佐藤です。先日は御社の商品をご紹介いただき、有難うございました。遅くなりましたが、会社のプロフィー...

This requests contains 132 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sansanttt , stonejump , tzatch ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by masayoshi at 15 Nov 2011 at 14:30 2824 views
Time left: Finished

11月3日に鐘様にご紹介いただいた日本の㈱ニューレックス佐藤です。先日は御社の商品をご紹介いただき、有難うございました。遅くなりましたが、会社のプロフィールをお送りします。御社の製品を日本の取引先に紹介してみます。商談が進みましたら、また、ご協力をお願い致します。

我是日本‧株式會社NUREX的佐藤。11月3日經鐘先生介紹的。上次非常感謝介紹貴社商品。雖然回覆有點晚了,茲隨信附送本公司簡介。我方會將貴社產品介紹給日本客戶。若有進一步消息,煩請再次協助,謝謝。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime