Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a doll I want kory to make an estimate. I saw LillyLoo my friend has,...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Feb 2019 at 19:15 2014 views
Time left: Finished

Koryに見積もりをして欲しい人形があります。
友人のLillyLooをみて、私も欲しいと思いました。しかし、友人ほど私の人形は細かい注文はありません。安心してください。
黒のプレミアムモヘアのボブヘアーの女の子が良い。
速達送料込みで、おいくらになりますか?

I have a doll which I ask Kory to make a estimate .
When I see LillyLoo of my friend , it makes me that I want. However I don't have more definite instructions than that of friend. Please don't worry.
I would like a Bob hair girl in black premium mohair , please.
How much would it be including express shipping charge ?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime