Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] いつ発送して頂けますか??振込は完了しているので 発送後追跡番号を教えてください。あと割れ物ですのでしっかりと梱包をお願いします。

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( junti , jomjom ) and was completed in 13 hours 26 minutes .

Requested by soundlike at 18 Jan 2019 at 21:52 3283 views
Time left: Finished

いつ発送して頂けますか??振込は完了しているので
発送後追跡番号を教えてください。あと割れ物ですのでしっかりと梱包をお願いします。

junti
Rating 62
Native
Translation / German
- Posted at 19 Jan 2019 at 11:18
Wann verschicken Sie die Ware?
Die Überweisung ist abgeschlossen. Schicken Sie mir nach dem Versand bitte die Sendungsverfolgungsnummer. Außerdem bitte ich Sie, die Ware gut zu verpacken, da sie zerbrechlich ist.
jomjom
Rating 50
Translation / German
- Posted at 19 Jan 2019 at 03:33
Wann können Sie abschicken? Die Überweisung ist schon fertig.
Außerdem bitte ich Sie darum, mir die Folgenummer mitzuteilen und die Inhalte des Packets gut und sorgfältig zu packen.
soundlike likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime