Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] That's right. I have to use Chitose airport which is connection from Haneda ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 15 Jan 2019 at 10:32 2077 views
Time left: Finished

そうですね。羽田から乗り継ぎで千歳空港に行くしかないと思います。稚内空港の選択肢はないです。稚内空港から私の家まではとても遠いですので。そのまま千歳で航空券の予約を進めていただければと思います。よろしくお願いします。

That's right. I have to use Chitose airport which is connection from Haneda airport.
I don't have a choice to use Chitose airport because it is quite far from my house to Wakkanai airport.
Please continue to book for the air ticket of Chitose airport. Thanks.

Client

Additional info

日本に帰る私の飛行機の便を探してもらっているところ。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime