Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Note : ① Please put the anti-warping on the back side of the top board bec...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by lifedesign at 14 Jan 2019 at 10:49 3944 views
Time left: Finished

注意事項:
①天板が反らないように、天板の後ろ側に反り止めをお願いいたします。

②水平の狂いが無いように、水平台に載せて最終確認をお願いいたします。

③ビス穴はすべて見えないようにお願いします。

④脚裏に傷防止のフェルトの貼り付けをお願いします。

⑤その他、ご質問がございましたら、随時ご連絡をお願いいたします。

Note :

① Please put the anti-warping on the back side of the top board because the top board shouldn't be warped.

② Please put on the horizontal stand when you check finally because there is no deviation of horizon.

③ Please don't make the piss hole see at all.

④ Please paste the felt for avoiding the scratch on the back of the leg.

⑤ If there is any questions, please contact me each time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime