[Translation from Japanese to English ] We sell at Amazon Japan your ESS Crossbow purchase from you. The other day, ...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , _taka_ , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 05 Jan 2019 at 13:25 1833 views
Time left: Finished

私達はあなたから購入したESS Crossbowを日本のAmazonで販売している。先日ESS Crossbowが販売停止になりました。Amazonに理由を訊くと、付属しているレンズの曇り止め液の安全性が確認できないためという事です。販売再開する為には、曇り止め液のMaterial Safety Data Sheetの提出が必要との事です。今後も継続してあなたからESS Crossbowを購入します。あなたがESSから曇り止め液のMSDS を入手する事をお願いしたいのです。

We are selling ESS Crossbow which we bought from you for Amazon Japan.
The other day,ESS Crossbow was discontinued for selling. I asked for Amazon for the reason why. They say they cannot confirm its safety for anti-fog liquid yet. In order to re-opening for selling requires the Material Safety Data Sheet for the liquid. I am eager to buy ESS Crossbow continuously. I would like you to get the MSDS from ESS, please.

Additional info

ESS Crossbowはサングラスの商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime