Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am interested in Amazon FBA Service. I am a seller in Japan. How much is ...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 04 Jan 2019 at 20:28 2073 views
Time left: Finished

Amazon FBAサービスに興味があります。
私は日本のセラーです。
アメリカからメキシコまでの送料はいくらですか?
関税はどれぐらいかかるのですか?
その他にアマゾンで販売した売り上げをメキシコの税務局に納める必要がありますか?
必要な場合、御社を通じて納税するのですか?
もしくはこちらでメキシコの会計事務所に依頼して納税しなけばなりませんか?

御社へのお支払い方法はクレジットカードですか?

以上となります。
よろしくお願いいたします。

I am interested in Amazon FBA service. I am a seller in Japan.
How much is the shipping charge from USA to Mexico?
How much is the tariff?
Is there any obligation to pay some tax for the sales in Amazon to the tax authority in Mexico?
If needed, will I make a tax payment through your company?
Or should I ask the accounting firm in Mexico to make a tax payment?

Will I pay the fee to your company by credit card?

That is all what I want to say.
Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime