Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry but I delivered the correct item to you. It is the item which is ...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , loosing_b , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by keisukeokada at 04 Jan 2019 at 15:30 2275 views
Time left: Finished

申し訳ありませんが、私は間違った商品を送っていません。
商品説明文の通りの商品です。
返品する場合は、以下の住所に送ってください。
商品がこちらに到着次第、返金致します。

申し訳ありませんが、あなたに送った商品が全てです。不足しているものはありません。
商品説明文をご確認ください。よろしくお願いします。

I am sorry but I delivered the correct item to you.
It is the item which is exact same as the item explanation.
Please send it to the below address in case you send me back.
I will refund as soon as the item is arrived.

I am sorry but the items which I delivered is all.
There is not any lack. Please check the item explanation. Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime