[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I have selected "Add product" and filled...

This requests contains 203 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , kumako-gohara , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yamamuro at 04 Jan 2019 at 13:14 1701 views
Time left: Finished

ご回答ありがとうございます。
Add productを選択し、該当ASINを記入していますが
1つ疑問があります。
Manufacturer Part Numberは何を記入するのですか?
登録したい商品は書籍の2冊セットです。
Manufacturer Part Numberはそれぞれ「1111」と「2222」です。
この二つを記入するのですか?
それともやはり、この場合はGTIN exemptionが必要ですか?

Thanks for your answer.
I chose Add product and input its applicable ASIN.
I have a question now.
What should I input Manufacturer Part Number?
What I want to register the item is 2 sets of books.
Manufacturer Part Number is "1111" and "2222" for each.
Should I input both of them? Or do I need GTIN exemption in this case?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime