Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. I started shipment via DHL yesterday. Please rec...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by iziz_ken at 28 Dec 2018 at 10:02 1798 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。

昨日 DHLで出荷しました。おうけとり宜しくお願いします。
その時の書類を添付します。

又、ソフトウェアは、ダウンロードするためのURLを連絡できるように
準備しています。もうすこしお待ちください。

弊社はこの後冬季休暇に入りまして、来年1月6日までお休みとなります。

今年一年、ありがとうございました。
来年もよろしくお願いします。
良いお年をお過ごしください。

Thanks for your contact.

I started shipment via DHL yesterday. Please receive it.
I attach the documents at that time.

Also, I am preparing to contact you URL for download regarding software.
Please wait for a while.

Our company will have a winter holiday and be off until Jan. 6th.

Thanks for this year.
Please get along with us next year, too.
Hope for your good end of the year.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime