[Translation from Japanese to English ] Regarding ◯◯ pharmaceutical project, I felt it was a really attractive news.
...
This requests contains 89 characters
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
setsuko-atarashi
,
atsuko-s
,
kumako-gohara
)
and was completed in 0 hours 3 minutes
.
Requested by carodesign at 27 Dec 2018 at 11:22
1902 views
Regarding ◯◯ pharmaceutical project, I felt it was a really attractive news. I am delighted if I can do something with this project. There is no problem with the date suggested.
Regarding the new project of 〇〇 pharmaceutical, I feel it very attractive. I am glad if I can join the project even if I have poor ability. The proposed date is right.
Regarding the new project of ** Pharmacy, I felt it was a very attractive news. It would be happy if I could join the project to the best of my poor ability. The schedule that you proposed is available to me.
「製薬」の訳ですが、pharmaceutical companyに訂正いたします。申し訳ございません。