Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for my late reply. The reason we are not using video inter...

This requests contains 128 characters and is related to the following tags: "e-mail" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tomoki_w ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by izumi_artisan at 25 Dec 2018 at 20:24 2360 views
Time left: Finished

返事が遅れてごめんなさい。
私たちがvideo interstitialを使っていない理由ですが、グラフを見る限り、static interstitialの方がeCPMの数値が高かったからです。
なにかもっと管理画面上で良い設定方法があれば、是非教えて下さい。

Sorry for the delay in reply.
The reason that I don't use video interstitial is that static interstitial is representing higher in eCPM performance.
Please tell me if there is much better setting for management.

Client

Additional info

広告関連のメールです。video interstitialとstatic interstitialはそのままにしていて下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime