Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear sir, This is ○○ from VIP customer. Although I log in B2B website, Th...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by toshipit at 24 Dec 2018 at 17:41 2218 views
Time left: Finished

ご担当者様

VIPカスタマーの○○と申します。
B2Bサイトにログインしているのですが、割引が適用されていません。

先日までは割引表示されていたのですが、現在割引の表示がされていない状態です。
お忙しいとは思いますが、ご確認よろしくお願いいたします。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2018 at 17:42
Dear sir,

This is ○○ from VIP customer.
Although I log in B2B website, The discount has not been applied.

The discount description is posted the other day, but not posted now.
I am sorry even if you are busy but please check it.
toshipit likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2018 at 17:46
To whom it may concern.
I am XXXXXX in charge of VIP customer.
As I have logged in B2B site, discount seems not to be applied.
Until last time, discount price was displayed however it doesn't appeared at the moment.
Please check the status and I would like to have your reply.
Best regards.
toshipit likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 6 years ago
4文節目ですが、
Until last time, discount price was displayed however it isn't appered at the moment.
に差し替えさせて下さい。お手数をお掛けします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime