Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Spanish ] 携帯端末の言語設定をスペイン語にすると、ゲーム内の言語もスペイン語に切り替わります。 分かりにくくてごめんなさい!

This requests contains 56 characters and is related to the following tags: "Formal" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( harus628 , mimi-1016 ) and was completed in 9 hours 53 minutes .

Requested by izumi_artisan at 21 Dec 2018 at 11:01 2823 views
Time left: Finished

携帯端末の言語設定をスペイン語にすると、ゲーム内の言語もスペイン語に切り替わります。
分かりにくくてごめんなさい!

Si cambia la configuración del idioma en español, se cambia también el idioma que se usa dentro del juego en español. Disculpe por ser difícil de entender.

Client

Additional info

アプリゲームに対するお客様に返答する文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime