Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1. PAYMENT AND EXPESES 5.1 Each payment in respect of Outstanding Amoun...

This requests contains 336 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by trust_1 at 18 Dec 2018 at 15:57 1874 views
Time left: Finished


1. PAYMENT AND EXPESES

5.1 Each payment in respect of Outstanding Amount to be made by Guarantor under this Guarantee shall be:

(a) due to US Dollars unless otherwise required by [Company Name] ( the " Payment Currency " ) by telegraphic transfer into the
bank account designated by [Company Name] from time to time;

1.支払い及び費用


5.1未払い額の各支払いは本保証における保証者により行われ、これは、以下の通りである。

(a)会社(    )(支払いに使用される通貨)が別途要請しない限り、
電子送金により会社(    )が随時指定した銀行口座へ米ドルにより支払われる。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime