[Translation from Japanese to English ] Your order has been shipped via Japan Post (EMS) as of September. The comm...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by khan at 18 Dec 2018 at 12:11 2152 views
Time left: Finished



ご注文いただいた商品は9月時点で郵便局(EMS)を通じて発送しております

よくある原因としては

・入力した住所にお間違えがあった
→●●でお間違えないですか?

・配達時不在だったため、商品が郵便局に戻り、そのまま保存されている
→一度、最寄の郵便局に問い合わせいただけますか?

が考えられます。

私のほうでも日本の郵便局に戻ってきていないか確認します。

万が一、それでも商品の出所が分からない場合は①返金②商品を再手配
を実施しますが、その場合どちらをご希望されますか?

I delivered the ordered item via EMS on Sep.

I think the reason is as follows;

- You input the address wrongly.
→ Is ●● correct?

- Because you were not at home, the post office person in charge went back to the post office and kept there.
→Could you please contact nearest post office?

I will check if the item came back to Japanese post office.

If we cannot find where the item is, I will ①Refund or ②Rearrange the item.
Which do you prefer?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime