Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yes, only one reed and you have to mark the side of the reed you want to have...

This requests contains 389 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , rightmousebutton ) and was completed in 6 hours 32 minutes .

Requested by oboist at 11 Nov 2011 at 16:42 1043 views
Time left: Finished

Yes, only one reed and you have to mark the side of the reed you want to have copied.
 
If you do not need a standard template, then you pass less than the 350€ I told you, but I have to find out.
 
As the production time is long, the easiest way is to order a profiler:
http://www.oboe-shop.de/jp/kunibert-michel-424.html

 
and send me meanwhile the reed and I’ll take care of that.
 
Best regards

はい、リードは1本で、コピーしたいリードの側面にマークをつけて頂ければと思います。

スタンダードテンプレートは不要でしたら、事前にお知らせしておりました 350ユーロよりも低い価格にて手配可能ですが、その点、今一度確認させてください。

制作日数が長くなりますので、一番簡単な方法としてプロファイラのオーダーをお勧めします。
http://www.oboe-shop.de/jp/kunibert-michel-424.html

そしてリードをお送り頂ければ、私の方で責任を持って取り扱わせて頂きます。

以上よろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime