Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. If it is until about the end of March, 3000 is n...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shino0530 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by mono49 at 14 Dec 2018 at 16:47 2129 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
3月末ごろまでということでしたら3000では足りないですね。
一ヶ月最低2000としても、あと3000は必要だと思います。
ひとまず3000個をオーダーさせてください。
箱のほうはまた制作してお送りしますが、次の箱の製作から少しだけデザインを変更するつもりでした。

残り3000個ですが、1月に注文してストックしていただいて、春節開けの3月に発送できますか?
実は2月中旬に引っ越しをする予定でして、1月から2月は混乱しそうです。
引っ越せば余剰の在庫は持てます。


Thank you for your contact.
Until end of March, order of 3000 is never enough. At least, minimum order must exceed 2000 more. I advise you to order 3000 at this time. We make box but we will slightly change its design. Regarding remaining 3000, within January, is it possible to stock until end of CNY, to send us.
In fact we will be moving in the mid February.
During the period, we will be very busy to look for enough space. After moving, we will be offering space to store the stock.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime