Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] XX in charge of the department of main office of xx I visited a few days ago ...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shino0530 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by carodesign at 14 Dec 2018 at 14:26 2102 views
Time left: Finished

先日訪問した、○○社の本社の担当部署に○○さんの名刺情報を共有していただきました。
現在本社では、○○原料のサプライヤーは複数社採用しており、○○原料を使った商品のリニューアル時に○○さんに連絡していただけることになりました。
すぐに連絡をいただけるか分かりませんが、○○さんの連絡先は共有いただけたそうなのでメールしました。
日本○○社については、私たちで引き続きフォローしていきます。

I asked the division in charge of the company I visited the other day to share the information of the name card of Mr./Ms. ••.
Currently in the head office we are adopting multiple suppliers for •• materials and they say they will contact Mr./Ms. •• when the item •• materials are used for gets renewed.
I’m not sure if they contact him/her immediately but I am writing this as apparently they could share us the contact number of ••.
As for Japan ••, we will continue to be following as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime