Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I must misunderstand that I received the wrong suitcase and reach. Does the ...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kumako-gohara , fireflysquid ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by soundlike at 10 Dec 2018 at 21:04 1938 views
Time left: Finished

違うスーツケースを受け取って到着したと勘違いしていたかもしれない。
家にスーツケースがまだ残っていたりしませんか??もし再発送をしていたら追跡番号を教えてもらえますか??

I must misunderstand that I received the wrong suitcase and reach.
Does the suitcase still leave at home? If you delivered, again, could you please let me know the tracking number?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime