Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In stead of "cancel the membership", can you choose "Can I take some time off...

This requests contains 193 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , naoki19880220 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ryuii at 07 Dec 2018 at 20:35 2027 views
Time left: Finished

cancel the membership ではなく、Can I take some time offにしませんか?
Can I take some time offは6ヶ月間有効となります。

cancel the membershipしてから、再入会する場合は、入会金3000THBかかってしまうので、Can I take some time offをおすすめ致します。
いかがでしょうか?

naoki19880220
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 20:42
In stead of "cancel the membership", can you choose "Can I take some time off"?
"Can I take some time off" allows for 6 months validity.

If we "cancel the membership" and then sign up for the membership again, 3000THB initial membership fee will be charged. So I recommend "Can I take some time off".
How would you like that?
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 20:43
Can we go for "Can I take some time off" instead of "cancel the membership"?
"Can I take some time off" is good for six months.

If you wish to join the membership again after "cancel the membership", it would cost 3,000 THB as a registration fee, so I would recommend to go for "Can I take some off". What would you like to do?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime