Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The record reached me just before. The condition is good. It took time to be ...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 07 Dec 2018 at 12:11 1838 views
Time left: Finished

レコードが先ほど届きました。状態も良いです。なかなか来なかったので焦りましたが、これで安心しました。ありがとうございました。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 12:14
The record reached me just before. The condition is good. It took time to be delivered, and I was worrying, now I rest assured. Thank you very much.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 12:14
I received a record. The condition was good. I was frustrated since I had been waiting for it for a long time. I am happy now. Thank you very much.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 12:15
I have received the record a little while ago. The condition is good. I was worried about not arriving soon, but I am relieved now. Thank you for your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime