Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello Masaki, Hope you are doing well, How is business going? Long time di...

This requests contains 219 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , tomoki_w ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by miki9 at 07 Dec 2018 at 04:36 1992 views
Time left: Finished

Hello Masaki,

Hope you are doing well,

How is business going?

Long time didn’t hear back anything from you.


Hello Masaki,

Hope you are doing well.

How do you rate the quality of RDX products?

Looking forward to your feedback.

こんにちは、マサキさん

お元気のことと思います。
ビジネスの方はいかがですか?
長い間そちらからご連絡を頂いていません。

こんにちは、マサキさん

お元気のことと思います。
RDX製品についてどのように評価しておられますか?
フィードバックを頂けましたら幸いです。

Client

Additional info

取引先からのメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime