Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] お寿司の懐石コースに無料招待します(12月8日 大阪) 12月8日、大阪にて江戸前寿司の懐石コース料理(5000円相当)を無料で提供します。 板前さんが...
Original Texts
お寿司の懐石コースに無料招待します(12月8日 大阪)
12月8日、大阪にて江戸前寿司の懐石コース料理(5000円相当)を無料で提供します。
板前さんがお寿司を提供しながら、中国語で料理の説明をします。
【参加条件】
・お寿司が好きな方
・北京語もしくは広東語が話せる方
場所:JR野田駅から徒歩7分
時間:12:30~14:00
謝礼:交通費(最大2000円)
参加を希望される方は連絡をお待ちしています。
以下を記入して返信をお願いします。
名前:
性別:
年齢:
電話番号:
メールアドレス:
大阪在住
12月8日、大阪にて江戸前寿司の懐石コース料理(5000円相当)を無料で提供します。
板前さんがお寿司を提供しながら、中国語で料理の説明をします。
【参加条件】
・お寿司が好きな方
・北京語もしくは広東語が話せる方
場所:JR野田駅から徒歩7分
時間:12:30~14:00
謝礼:交通費(最大2000円)
参加を希望される方は連絡をお待ちしています。
以下を記入して返信をお願いします。
名前:
性別:
年齢:
電話番号:
メールアドレス:
大阪在住
Translated by
chris4869
怀石套餐寿司免费试吃(12月8日 大阪)
我们将在12月8日于大阪免费招待您试吃江户前寿司的怀石套餐料理(相当于5000日元)。
寿司师傅将一边为您送上寿司,一边用中文为您进行料理的介绍。
【参加条件】
・喜欢寿司
・会说中文或者粤语
地点:从JR野田站步行7分钟
时间:12:30~14:00
酬金:交通费(最多2000日元)
我们衷心期待您的参加。
如希望参加,请填写以下内容后与我们联系。
姓名:
性别:
年龄:
电话号码:
邮箱地址:
仅限大阪居民
我们将在12月8日于大阪免费招待您试吃江户前寿司的怀石套餐料理(相当于5000日元)。
寿司师傅将一边为您送上寿司,一边用中文为您进行料理的介绍。
【参加条件】
・喜欢寿司
・会说中文或者粤语
地点:从JR野田站步行7分钟
时间:12:30~14:00
酬金:交通费(最多2000日元)
我们衷心期待您的参加。
如希望参加,请填写以下内容后与我们联系。
姓名:
性别:
年龄:
电话号码:
邮箱地址:
仅限大阪居民
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
chris4869
Starter
大阪在住の大学生です。