Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Vegetable olive pot Yukimi pot (fined-radish pot) Shrimp cream pasta Japan...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Casual" "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lkthien , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by shibakage at 28 Nov 2018 at 12:57 2989 views
Time left: Finished

野菜のオリーブ鍋
雪見鍋(大根おろし鍋)
小エビのクリームパスタ
大葉としらすの和風パスタ
ミートソースパスタ
マルゲリータピザ
キノコピザ トリュフの香り
マッシュポテトミートグラタン
ハンバーグのカチャトラ風
ピーマンと厚揚げの甘辛炒め
もち麦サラダ
白菜おかか
小松菜と切り干し大根の梅おかか和え
白菜とツナのごま和え
天ぷら
牛蒡
舞茸
ジャガイモ
ちくわ
わかさぎ
アサリと生姜の炊き込みご飯
あったかお汁粉
果肉入りりんごゼリー
白桃ムース
フランボワーズショートケーキ
わらびもち
たい焼き
あんこ
チョコ
里芋の鶏そぼろ餡

Vegetable olive pot
Yukimi pot (fined-radish pot)
Shrimp cream pasta
Japanese style past with green beefsteak-plant and milt
Meat sauce pasta
Margherita pizza
Mushroom pizza truffle flavor
Mashed potato meat gratin
Hamburger steak Khachal-style
Sweat and salty tasted fry with peppers and fired tofu
Mochi-wheat salad
Chinese cabbage scooping
Komatsuna and dried radish mixed with Ume and dried-bonito
Sesame mix with Chinese cabbage and tuna
Tempura
Burdock
Mai-mashroom
Potato
Chikuwa
Smelt
Rice cooked with clams and ginger
Hot Oshiruko
Apple jelly with fruit
White peach mousse
Franboise shortcake
Warabimochi
Taiyaki
Cooked red-bean with sugar
Chocolate
Taro with chicken Soboro-An


Client

Additional info

不明な料理がありましたら答えます!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime