Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] She does not speak much but can concentrate on listening to things told to th...

This requests contains 141 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( n475u , setsuko-atarashi , atsuko-s , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by shinomero at 21 Nov 2018 at 09:41 2299 views
Time left: Finished

発言は多くありませんが、納得するまでしっかりと話しを聞き、集中して考える力があるのでどの教科もよく理解できています。また作業的な学習もおざなりで済ますことなく、自分なりに工夫して楽しく仕上げる姿勢が見られました。周りの様子に左右されることなく落ち着いて学習し、学力は安定しています。

Doesn’t spontaneously speak up in the class but he (she) is a great listener who listens to us till he(she) fully absorbs it and has an ability focusing on his (her) thoughts that lets him(her) understands whatever subject to the fullest. Also, even as to a routine like study, he(she) doesn’t just do it but does think how he(she) can make it to one that’s enjoyable. His(her) performance has been steady not being affected by his(her) surroundings.

Client

Additional info

学校の成績表のコメントです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime