Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There was a contact from a client. Even though using a new code, she/he coul...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Nov 2018 at 13:11 1756 views
Time left: Finished

お客様から連絡がありました。
新しいコードを使用してもアクティベーションはできなかったそうです。
お客様から次のような意見がありました。
新しくいただいたコードはシリアルナンバー045042用のものかと思われます。
USBコネクタをパソコンに接続したときに出てくる画面では043969用のコードが求められているので、043969用のコードが必要なのではないでしょうか。
大変お手数ですが、ご確認をお願いします。

There was a contact from a client.
Even though using a new code, she/he could not activate it.
There was an opinion from the client.
A code being given newly seems to be a series number for 045042.
In the image shown when connected to a PC with USB connecter, it wants 043969 code, it might need a code for 043969?
I am sorry for this issue and thank you for your checking.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime