Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I wish to receive it as soon as possible. If I place order today, when do yo...

This requests contains 84 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , happytranslator , yakuok ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by 070553 at 10 Nov 2011 at 09:46 10017 views
Time left: Finished

できるだけ早くほしいのですが、
本日注文した場合、出荷予定はいつになりますか?

またpaypalへの直接請求でよいので380ドルにしてもらえませんか?
よろしくお願いします。

I would like my item as soon as possible.
When will it be shipped out if I place an order today?

Also, can you make it $380 as I agree on direct PayPal payment?
Thank you for your kind attention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime