Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I've started using FEEDBACKFIVE again. As I checked the service pla...

Original Texts
こんにちは
私はFEEDBACKFIVEの使用を再開しました。
サービスプランを確認したところ、Premium-Legacy2017と表記されていました。
これは何を意味しますか?そして月額の料金はいくらですか?
FEEDBACKFIVEを商品レビューの依頼を促進するために使う予定なので
それ程メールを送る必要はないです。
高額な料金が発生するならプランを変更したいので
プラン変更の方法も教えて下さい。
Translated by shimauma
Hello.
I've started using FEEDBACKFIVE again.
As I checked the service plan, it said Premium-Legacy2017.
What does this mean? Can you please tell me how much the monthly fee is?
I'm going to use FEEDBACKFIVE to request for item reviews and don't need to send a lot of emails.
If the fee of this plan is costly, I would like to change it.
Please also let me know how to change the plan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
7 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...