Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received an inquiry from a customer. When I connect device to the computer...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , manhattan_tencho , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Nov 2018 at 13:35 2329 views
Time left: Finished

商品についてお客様から質問がありました。
装置をパソコンと接続して、ソフトを立ち上げるとライセンス承認の画面が出ます。
そこでコードとシリアルが表示されます。
ここで表示されるのは、コードが ■ シリアルが ▲ です。
この画面でレジストファイルのコードを画面の下部にコピーすればよいと思うのですが
ソフトのほうのレジストファイルは●となっています。
おそらくハードとソフトのマッチングが取れていないために承認されない状態だと思います。
この問題はどのように解決すればよいでしょうか。

I received an inquiry from a customer.
When I connect device to the computer and start software, licence approval screen shows up.
Then it shows code and serial number.
Code ■ and serial number▲ are shown here.
I guess I should copy the registration file code on this screen to the lower part of screen, but registry file on the software is ●. Probably hardware and software do not match, so it won't approve.
Please advise how I should solve this problem.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime