[Translation from Japanese to English ] It was really good that you could go to take part in the concert in Japan! I...

This requests contains 179 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( beth-ann , ka28310 , kayatt ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by konnyaku33 at 11 Nov 2018 at 05:21 2645 views
Time left: Finished

無事に日本でコンサートを見ることができて良かったですね!
楽しめたようで私も嬉しく思います。
私はT公演は行きましたがN公演は行っていないのでグッズは買っておりません。
日本のオークションでならN公演のグッズを入手することができます。
今回はせっかく日本へ来て頂いたので、私の利益は必要ありません。
ですが、グッズは日本でも人気が出ており、かなり高額になっております。

It was good to hear that you could watch the concert in Japan without problems.
I'm happy to hear that you enjoyed it.
I didn't buy any merch because I went to T performance, but I didn't go to N performance.
You can get the merch of N performance at a Japanese online auction.
I don't need a profit, because you came to Japan
with great pains.
But the merch is also getting popular in Japan, and get very expensive.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime