Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's been more than a month since I lost contact with you right after I had p...
Original Texts
指定されたpaypal口座に入金したとたん、連絡が一切つかなくなってから1ヶ月以上経ちました。商品も届いていません。再三にわたって状況を説明してほしくお願いしているのですが残念ながら連絡がありません。私はこれまてフィールドバックで悪い評価をしたことがないのですが今回はいたしかたありません。本当に残念です、
Translated by
shimauma
It's been more than a month since I lost contact with you right after I had paid to the designated Paypal account.
I haven't received the item, either.
Although I have repeatedly asked you to explain about the situation, I haven't heard anything from you.
I have never given a negative feedback, but I have to do so this time.
I'm very disappointed.
I haven't received the item, either.
Although I have repeatedly asked you to explain about the situation, I haven't heard anything from you.
I have never given a negative feedback, but I have to do so this time.
I'm very disappointed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...