Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I would like to ask you for VAT filing. ...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , shimauma ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yamamuro at 07 Nov 2018 at 00:18 1843 views
Time left: Finished

ご回答ありがとうございます。
ではUKのVAT申告を御社にお願いしたいと思います。
£200を前回の口座に送金すればよろしいですか?

お支払い方法について質問です。
お支払い方法は口座振り込みのみでしょうか?
クレジットカードやペイパル、payoneer等での支払いは可能ですか?
以上となります。
よろしくお願いいたします。

Thank you very much for your reply.
I would like to ask you for VAT filing.
Should I transfer £200 to the account like last time?

I have a question about payment methods.
Do you only accept bank transfer?
Are there any other method available such as credit card, Paypal or payoneer?
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime