Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Here I sent the bank statement. This statement covers April 2017 to March...
Original Texts
bank statementを送ります。
会社の口座ができたのが2017年4月からなので4月から2018年3月までのbank statement
となります。
2月3月のbank statementについては会社の口座を作成していませんでした。
なので存在しません。
私の知りたいことは
①決算に2、3ヶ月時間がかかるのなら12月4日ぐらいに税金の申告ができません。遅れた場合どうなるのですか?
②貴方のところで決算の手続きをするとしたら手続きを教えてください。
会社の口座ができたのが2017年4月からなので4月から2018年3月までのbank statement
となります。
2月3月のbank statementについては会社の口座を作成していませんでした。
なので存在しません。
私の知りたいことは
①決算に2、3ヶ月時間がかかるのなら12月4日ぐらいに税金の申告ができません。遅れた場合どうなるのですか?
②貴方のところで決算の手続きをするとしたら手続きを教えてください。
Translated by
lil54
Here I sent the bank statement.
This statement covers April 2017 to March 2018.
Since the account of my company was opened in April 2017, bank statement for February and March 2017 do not exist.
My questions are;
1) If it takes 2 to 3 months for the settlement, it is not possible to do the tax declaration around 4th Dec. What happens if there was a delay?
2) If I do the settlement with you, please let me know what the procedures will be.
This statement covers April 2017 to March 2018.
Since the account of my company was opened in April 2017, bank statement for February and March 2017 do not exist.
My questions are;
1) If it takes 2 to 3 months for the settlement, it is not possible to do the tax declaration around 4th Dec. What happens if there was a delay?
2) If I do the settlement with you, please let me know what the procedures will be.