Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I want to sell at DE, IT, FR, and ES. I'm still w...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kimie , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 31 Oct 2018 at 22:03 1570 views
Time left: Finished

ご返信ありがとう。
DE IT FR ESで販売をしたいです。
HMRCのポータルサイトへのログイン情報をまだVATGLOBALから教えて貰っていません。
明日担当者と連絡が取れたのか先方に確認をしてみます。

すぐにでも残りの諸国のVAT登録を進めたいのですが、
VATGLLOBALの返答待ちとなっています。
よろしくお願いいたします。

kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2018 at 22:07
Thank you for your reply.
I want to sell at DE, IT, FR, and ES.
I'm still waiting for the login information at the portal site of HMRC from VATGLOBAL.
When I can reach to them tomorrow, I will ask if they can get in touch with the person in charge or not.

I would love to move the VAT registration forward for those rest of countries,
I have to wait for the answer from VATGLOBAL.
Thank you for your help in advance.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2018 at 22:07
Thanks for your reply.
I would like to sell by DE IT FR ES.
VATGLOBAL has not given me the log in information into HMRC portal site yet.
I will check if they could contact person in charge tomorrow.

Although I want to register VAT for remaining each country ASAP, I should wait for VATGLOBAL's reply.
Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime