Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me the documents. To display allergens ingredients in ...
Original Texts
資料を送ってくださり、ありがとうございます。
日本国内のアレルゲン成分表示を行うにあたり、ミックストコフェロール(E306)が製造工程中で、分子蒸留されているかを確認する必要があります。
確認できる資料はありませんか。
日本国内のアレルゲン成分表示を行うにあたり、ミックストコフェロール(E306)が製造工程中で、分子蒸留されているかを確認する必要があります。
確認できる資料はありませんか。
Translated by
atsuko-s
Thank you very much for sending me the documents.
For displaying ingredients of allergen inside of Japan, we need to check that mixed tocopherols (E306) are in the process of production and it is doing molecular distillation. Do you have any documents that we can confirm?
For displaying ingredients of allergen inside of Japan, we need to check that mixed tocopherols (E306) are in the process of production and it is doing molecular distillation. Do you have any documents that we can confirm?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。