Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. I am someone who purchased your company's product the other day. ...

This requests contains 144 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , kohashi , marifh ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 29 Oct 2018 at 14:49 2096 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日御社製品をご購入させていただいたものです。

日本での展開は考えていませんか?
拝見する限り日本での展開はされていないようにお見受けしました。

素晴らしい製品ですので、もしよろしければ日本での展開のお手伝いをさせていただきたくご連絡させていただきました。

お返事お待ちしております。

Good day.
I am someone who purchased your company's product the other day.
Aren't you thinking of expanding to Japan?
As far as I could see, it hasn't been spread to Japan.
it's a wonderful product so I wrote because I'd like you to let me help you spread it to Japan, if it's alright with you.
I will be waiting for your reply.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime