[Translation from Japanese to English ] Thank you for caring. There are a lot of amazing items great to be stored a...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , karekora , bestseller2016 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 18 Oct 2018 at 15:34 1813 views
Time left: Finished

いろいろと気を使っていただきありかとうございます。
保管してあるレコードはすごいアイテムがいっぱいありそうですね。話を聞くだけでドキドキしますね。私は主に良質な知られるざるダウナー系のsswやloner folkや自主で出しているpsych folkのアルバムなどに興味があるし、Tony Joe WhiteやDan Penなどの渋いシンプルなスワンプ系のシンガーソングライターも好きです。まぁ、とにかく今回はありがとうございました。レコードの到着を楽しみにしています。

Thank you for caring.
There are a lot of amazing items great to be stored as records. Just listening to it makes me excited. I am mainly interested in the high-quality unknown Downswater ssw, loner folk, the voluntarily issued album of psych folk, etc. I also like cool and simple swamp type singer-songwriter such as Tony Joe White or Dan Pen. Anyway, thank you for everything this time. I am looking forward to the arrival of records.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime