Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you received the watch? I had a hard time finding it, but I am glad you ...

This requests contains 149 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , bean60 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by rockey at 08 Nov 2011 at 09:35 1267 views
Time left: Finished

時計届きましたか?探すのに苦労しましたが無事に届いてよかった。この時計の特徴のバンドも気に入ってもらえてよかった。
ベゼルとバンドはAではなくBの商品のものが欲しいの? 手に入るとしたら1セットでいいのかな?

好きなモデルは送るからいつでも言ってね。限定モデルは早めに声をかけてくれたら予約しておくよ。

Has the watch reached you? I had difficulties to find it but it was nice to reach you safely. Also, it was nice that you liked the band which is the characteristics of this watch.
About the bezel and the band, do you want the item B's, not A's? When available, do you want just one set?

You are always ask me about your favorite model. I will make a reservation for the limited edition if you contact me early.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime