Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me information about standardization of cholesterol. I...

This requests contains 48 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , marifh , medabots1996 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by carodesign at 12 Oct 2018 at 17:46 2396 views
Time left: Finished

コレステロールの規格化の件、連絡ありがとうございます。
社内で内容確認して、また改めて連絡します。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2018 at 17:48
Thank you for sending me information about standardization of cholesterol.
I will check in the office about its contents and I will contact you again.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2018 at 17:50
Thank you very much for your message regarding standardisation of the cholesterol.
I will contact you again once I confirm this matter at office.
medabots1996
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2018 at 17:49
Thank you for contacting us regarding the standardization of Cholesterol.
We will contact you again once we have checked our internal contents.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime