Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day! I order 500 bottles of Ultra Bonding 10 millimeters and 1000 bottl...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by magiclash at 10 Oct 2018 at 11:59 1567 views
Time left: Finished

こんにちは。
今回は添付するこのExcelと同じく、
ウルトラボンディング10ミリ500本
ウルトラボンディング5ミリ1000本を注文します。
お金は先ほど香港の銀行から振り込みました。
今回もDHLで集荷にいかせます。
商品ができたら、教えてください。
在庫がなくなったのに気づかなかったので、大至急お願いいたします。

Good day!
I order 500 bottles of Ultra Bonding 10 millimeters and 1000 bottles of Ultra Bonding 5 millimeters, which is the same as the Excel file attached this time.
I paid money from the bank in Hong Kong a few minutes ago.
I will ask DHL to collect them this time again.
If the items are completed, please let me know.
As I had not noticed that there was no inventory, please prepare them immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime