Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Last week I was on bed with a high fever for 3 days. My condition became ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho , shimauma , steve-t , lynts ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kenchan at 09 Oct 2018 at 22:45 5663 views
Time left: Finished

先週は高熱で3日間寝込んでいました。
先週の火曜日のレッスンの後から体調が悪くなり
水曜日から土曜日まで会社を休みました。

金曜の夜が一番辛かったです。
昼間に寝すぎて夜寝れないのと
背中も痛くて全く眠れませんでした。

土曜の朝には少し落ち着いたので病院で薬をもらい
昼から出勤しました。

ですので先週はあまり英語の勉強が出来ませんでした。

木曜のレッスンの断りも出来ずでしたので申し訳ございませんでした。

ある程度回復しましたので
また頑張って行きたいと思います。

Last week I was on bed with a high fever for 3 days.

My condition became bad after the lesson on Tuesday last week, and I was on leave from work from Wednesday to Friday.
Friday night was the worst.
I overslept during the day and could not sleep at night. My back hurt too so I could not close my eyes.
Saturday morning I've calmed down little so I got medicine from the hospital and went to work from noon.
So I wasn't able to study English much last week.
I apologize for not being able to refuse the lesson last Thursday.

I have recovered to a certain degree so I want to continue studying hard again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime