Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] SKY-HI TOUR 2019 -The JAPRISON- has been decided to be held! Total 12 live p...

Original Texts
SKY-HI TOUR 2019 -The JAPRISON-が開催決定!
全12公演、2月東京公演からスタート!
本日ただいまよりSKY-HIメルマガ会員最速先行受付開始!

無料会員登録はこちら↓↓


【メルマガ先行受付期間】
2018年10月5日(金)20:00~2018年10月14日(日)23:59
※先着順ではございません。受付期間中にお申し込み下さい。
※注意事項等詳細は、受付サイトにてご確認下さい。
Translated by huihuimelon
SKY-HI TOUR 2019 -The JAPRISON- has been decided to be held!
Total 12 live performances, starting from Tokyo performance in February!
The fastest SKY-HI email magazine membership preorder will be starting out just now today!

Register for free membership here,


[Email magazine preorder duration]
From 20:00 Fri. October 5th 2018 to 23:59 Sun. October 14th
*It is not first come first served basis. Please order during the time available.
*For details such as important notices etc., please refer order website.
tearz
Translated by tearz
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$36.9
Translation Time
8 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact