Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] SKY-HI TOUR 2019 -The JAPRISON- has been decided to be held! Total 12 live p...
Original Texts
SKY-HI TOUR 2019 -The JAPRISON-が開催決定!
全12公演、2月東京公演からスタート!
本日ただいまよりSKY-HIメルマガ会員最速先行受付開始!
無料会員登録はこちら↓↓
【メルマガ先行受付期間】
2018年10月5日(金)20:00~2018年10月14日(日)23:59
※先着順ではございません。受付期間中にお申し込み下さい。
※注意事項等詳細は、受付サイトにてご確認下さい。
全12公演、2月東京公演からスタート!
本日ただいまよりSKY-HIメルマガ会員最速先行受付開始!
無料会員登録はこちら↓↓
【メルマガ先行受付期間】
2018年10月5日(金)20:00~2018年10月14日(日)23:59
※先着順ではございません。受付期間中にお申し込み下さい。
※注意事項等詳細は、受付サイトにてご確認下さい。
Translated by
huihuimelon
SKY-HI TOUR 2019 -The JAPRISON- has been decided to be held!
Total 12 live performances, starting from Tokyo performance in February!
The fastest SKY-HI email magazine membership preorder will be starting out just now today!
Register for free membership here,
[Email magazine preorder duration]
From 20:00 Fri. October 5th 2018 to 23:59 Sun. October 14th
*It is not first come first served basis. Please order during the time available.
*For details such as important notices etc., please refer order website.
Total 12 live performances, starting from Tokyo performance in February!
The fastest SKY-HI email magazine membership preorder will be starting out just now today!
Register for free membership here,
[Email magazine preorder duration]
From 20:00 Fri. October 5th 2018 to 23:59 Sun. October 14th
*It is not first come first served basis. Please order during the time available.
*For details such as important notices etc., please refer order website.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 410letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $36.9
- Translation Time
- 8 minutes