Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the late reply. I have been in bed for about 3 days with a col...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , neoromantic7 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by kenchan at 06 Oct 2018 at 14:07 1551 views
Time left: Finished

返信が遅れて申し訳ございません。
3日間ほど風邪で寝込んでおりました。

先ほどPayPalで fee を返金しました。

また今回の発送ですが私がしっかりと厚みのあるダンボールで発送するように指示していたのですが
新人が担当してしまい他の軽量帯と同様のダンボールで出荷した可能性がございます。

ダメージがありましたらまたご連絡ください。
すぐに補償いたします。

よろしくお願いします。

I'm sorry for the late reply.
I have been in bed for about 3 days with a cold.

I just repaid the money via PayPal.

Although I was instructed to ship with thick cardboard, there is a possibility that a novice shipped them with the same cardboard as other lightweight products.

If there is any damage please contact us again.
I will immediately compensate you.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime